Keine exakte Übersetzung gefunden für المقارنة الشرطية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المقارنة الشرطية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De hecho, el acoso sexual es más común, por término medio, en la policía que en la vida laboral.
    والتحرش الجنسي أكثر انتشارا في الواقع لدى الشرطة، بالمقارنة بما هو سائد في حياة العمل.
  • Hemos estado cotejando las caras en la base de datos de la policía de Baltimore de pirómanos.
    كنا نقوم بالتدقيق و التحقق من الوجوه مقارنة بقاعدة .بيانات شرطة "بالتيمور" لمفتلعي الحرائق المعروفين
  • El proyecto de presupuesto refleja un aumento de 55,1 millones de dólares (28,8%) en personal militar y de policía, con respecto a la consignación para el ejercicio económico actual.
    وتعكس الميزانية المقترحة زيادة قدرها 55.1 مليون دولار (28.8 في المائة) تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، بالمقارنة مع مخصصات الفترة الجارية.
  • El aumento de las necesidades de recursos se explica por el aumento del despliegue previsto de la totalidad de la fuerza autorizada de 20 agentes de policía, en comparación con la consignación correspondiente al período 2006/2007 para 18 agentes de policía con un factor de despliegue del 15%.
    تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الزيادة في الانتشار المقرر لكامل القوام المأذون به والمكون من 20 من أفراد الشرطة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2006-2007 لـ 18 من أفراد الشرطة بعامل انتشار بلغ نسبة 15 في المائة.
  • Las necesidades estimadas de 62.083.300 dólares reflejan una disminución neta de 2.713.900 dólares (4,2%) en los gastos de personal militar y de policía, en comparación con los 64.797.200 dólares consignados para 2006/2007.
    عكست الاحتياجات المقدرة بـمبلغ 300 083 62 دولار نقصانا صافيا قدره 900 713 2 دولار (4.2 في المائة) في تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، بالمقارنة إلى مخصصات قدرها 200 797 64 دولار للفترة 2006-2007.
  • En el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2005/2006 se prevé una fuerza media de 15 policías civiles, en comparación con los 18 policías civiles presupuestados para el ejercicio económico 2004/2005.
    وتوفر الميزانية المقترحة للفترة المالية 2005/2006 المبالغ اللازمة لقوة متوسط عددها 15 من أفراد الشرطة المدنية، مقارنة بـ 18 من أفراد الشرطة المدنية مدرجين في الميزانية خلال الفترة المالية 2004/2005.
  • En el gráfico 1 se indica también el nivel de los contingentes (efectivos y observadores militares), la policía civil y la policía formada en comparación con el número
    ويوضح الشكل 1 أيضا مستوى الوحدات (الجنود والمراقبون العسكريون)، والشرطة المدنية والشرطة المشكَّلة بالمقارنة مع عدد الوظائف الممولة من حساب الدعم في الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2006.
  • Las necesidades estimadas de 66.625.200 dólares que se indican en el proyecto de presupuesto para 2005-2006 reflejan una disminución neta de 30.639.100 dólares (31,5%) de los gastos de personal militar y de policía, frente a la consignación de 97.264.300 dólares para 2004-2005.
    تعكس الاحتياجات المقدرة البالغة 200 625 66 دولار المبينة في الميزانية المقترحة للفترة 2005-2006 نقصانا صافيا قدره 100 639 30 دولار (31.5 في المائة) في تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، بالمقارنة بالمبلغ المخصص البالغ 300 264 97 دولار للفترة 2004-2005.
  • El hincapié que está haciendo actualmente el Departamento en la incorporación de una perspectiva de género a todas sus operaciones, de conformidad con la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, contribuirá a eliminar la explotación y los abusos sexuales. Además, es preciso resolver rápida y satisfactoriamente la cuestión del trato discriminatorio en la remuneración de los observadores militares, la policía y los funcionarios civiles que participan en las misiones de las Naciones Unidas.
    والاهتمام الذي توليه الآن الإدارة لإدماج نوع الجنس في جميع عملياتها وفقا لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) سوف يسهم في القضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين. وفضلا عن ذلك، فمسألة المعاملة التمييزية في أجور موظفي بعثات الأمم المتحدة، مقارنة بالمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة والمدنيين، تشكل قضية تتطلب حلا سريعا ومرضيا.
  • El ahorro neto de 10.787.600 dólares en personal militar y de policía indicado en el informe de ejecución para 2003-2004 se debió principalmente al aumento de la tasa media de vacantes del 17,5% para los oficiales de policía civil, en comparación con la tasa del 7% aplicada en el presupuesto, así como al retiro no previsto de una unidad de policía especial; las necesidades adicionales de 66.000 dólares en relación con los observadores militares se atribuían al aumento de las tasas de las dietas por misión.
    وتعزى أساسا الوفورات الصافية البالغة 600 787 10 دولار في بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الواردة في تقرير الأداء للفترة 2003-2004 إلى المتوسط الأعلى لمعدل الشغور البالغ 17.5 في المائة لأفراد الشرطة المدنيين بالمقارنة بـ 7 في المائة المدرج في الميزانية وإلى الانسحاب غير المقرر لإحدى وحدات الشرطة الخاصة؛ وتعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 66 دولار تحت بند المراقبين العسكريين إلى زيادة معدلات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة.